"10 Kumpulan Lirik Lagu
Korea With Translation
Indonesia" List Include~~~
Oleh Ji Hyun Kim
LIst Lagu :
1.Hyorin Sistar – I choose to love you
널 사랑하겠어 with
Indonesian translation
2. K.Will – Real Love Song (OST The
Greatest Love) with
Indonesian translation
3. Kim Bo Kyung – Suddenly (OST City
Hunter) with Indonesian translation
4. Jang Na Ra – Snowman in May (OST
Baby Faced Beauty) with
Indonesian translation
5. T-Ara – Cry Cry with
Indonesian translation
6. Super Junior KRY – Coagulation
with Indonesian translation
7. Sunny Hill – 두근 두근 (Pit a Pat)
OST The Greatest Love with
Indonesian translation
8. JYP – Falling (OST Dream High 2)
with Indonesian translation
9. HershE (Hyorin, Jiyeon, Ailee) –
Super Star (OST Dream High 2) with
Indonesian translation
10. Ye Eun Wonder Girls – Hello to
My Self (OST Dream High2) with
Indonesian translation
Hyorin Sistar – I choose to love you
널 사랑하겠어 with
Indonesian translation
nae tteugeoun ipsuri neoui
budeureoun ipsure dakil wonhae
nae sarangi neoui gaseume
jeonhaejidorok
ajikto naui maeumeul moreugo
isseottamyeoneun
i sesang geu nuguboda neol
saranghagesseo
* neol saranghagesseo eonjekkajina
neol saranghagesseo
jigeum i sungancheoreom i sesang geu
nuguboda
neol saranghagesseo
eoryeoun yaegiro neoui hogisimeul
jadeukal sudo isseo
geu heunhan yuhuiro i bameul bonael
sudo isseo
hajiman naui maeumeul ijeneun
arajwosseumyeon hae
i sesang geu nuguboda neol
saranghagesseo
neol saranghagesseo
INDONESIAN TRANSLATION
Sehingga cintaku dapat terkirim ke
hatimu
Meskipun kau masih tidak mengetahui
perasaanku
Aku mencintaimu melebihi siapapun di
dunia ini
*Aku mencintaimu, sampai kapanpun
aku mencintaimu
Seperti saat ini, sekarang, melebihi
siapapun di dunia ini
Aku mencintaimu
Aku dapat medorong rasa ingin
tahumu dengan kata-kata yang rumit
Aku dapat menghabiskan malam ini
dengan permainan biasa
Kalau saja aku dapat memberi tahu
perasaanku saat ini
Aku mencintaimu melebihi siapapun di
dunia ini
*
Aku mencintaimu
K.Will – Real Love Song (OST The
Greatest Love) with
Indonesian translation
geudae eobsi nan salsu eobseoyo
himdeulgo apado gwaenchanhayo
neol hyanghan sarangeun meomchujil
anhayo
sesangi kkeutnado byeonhaji anhayo
nae sarang
hangeoreumssik naege dagawa
naege sarangiran seonmureul haetjyo
geudaega meomun i jarie
ije geuriumman namaitjyo
saranghae jukdorok saranghae
naega dasi taeeonado
gidarilkke hanappunin nae sarang
geudae eobsi nan salsu eobseoyo
himdeulgo apado gwaenchanhayo
nae sumi dahaedo simjangi
meomchwodo
geudaeman isseumyeon nae gyeote
isseumyeon
saranghaeyo na yeogi isseoyo
naega boinayo deullinayo
neol hyanghan sarangeun meomchujil
anhayo
sesangi kkeutnado byeonhaji anhayo
nae sarang
moreujyo geudaeneun moreujyo
geujeo bara bogoinneun
babogateun hanappunin sarangeul
geudae eobsi nan salsu eobseoyo
himdeulgo apado gwaenchanhayo
neol hyanghan sarangeun meomchujil
anhayo
sesangi kkeutnado byeonhaji anhayo
nae sarang
sumgilsu eobseoyo
gamchuji anhayo
geudael hyanghan sarang
geudae eobsi nan salsu eobseoyo
himdeulgo apado gwaenchanhayo
nae sumi dahaedo simjangi
meomchwodo
geudaeman isseumyeon nae gyeote
isseumyeon
saranghaeyo na yeogi isseoyo
naega boinayo deullinayo
neol hyanghan sarangeun meomchujil
anhayo
sesangi kkeutnado byeonhaji anhayo
nae sarang
INDONESIAN TRANSLATION
Tanpamu aku tidak dapat hidup
Meskipun sulit dan sakit, aku tidak apa-
apa
Cinta yang kutujukan padamu tidak
dapat dihentikan
Meskipun dunia berakhir aku tak akan
berubah
cintaku
Selangkah demi selangkah
mendekatlah padaku
Jadilah hadiah yang disebut ‘cinta’
padaku
Inilah tempat yang ditinggali dirimu
Sekarang hanya menyisakan kerinduan
Aku mencintaimu, mencintai sampai
mati
Akupun terlahir kembali
Hanya satu cintaku yang akan ku
tunggu
Tanpamu aku tidak dapat hidup
Meskipun sulit dan sakit, aku tidak apa-
apa
Meskipun nafasku habis juga jantungku
berhenti
Jika hanya ada dirimu, Jika ada di sisiku
Aku mencintaimu, aku ada di sini
Apakah aku terlihat, apakah terdengar?
Cinta yang kutujukan padamu tidak
dapat dihentikan
Meskipun dunia berakhir aku tak akan
berubah
cintaku
Aku tidak memberi tahu, kau tidak
memberi tahu
Aku hanya mengharap satu cinta yang
membuatku seperti orang bodoh
Tanpamu aku tidak dapat hidup
Meskipun sulit dan sakit, aku tidak apa-
apa
Cinta yang kutujukan padamu tidak
dapat dihentikan
Meskipun dunia berakhir aku tak akan
berubah
cintaku
Aku tidak dapat bernafas
Aku tidak dapat menyembunyikan
Cinta yang tertuju padamu
Tanpamu aku tidak dapat hidup
Meskipun sulit dan sakit, aku tidak apa-
apa
Meskipun nafasku habis juga jantungku
berhenti
Jika hanya ada dirimu, Jika ada di sisiku
Aku mencintaimu, aku ada di sini
Apakah aku terlihat, apakah terdengar?
Cinta yang kutujukan padamu tidak
dapat dihentikan
Meksipun dunia berakhir aku tak akan
berubah
cintaku
Kim Bo Kyung – Suddenly (OST City
Hunter) with Indonesian translation
amuron maldo tto-oreuji anasso
noye olgul dasi bol jul
jongmal mollasso
ne maeumsok gipeun odin-gae
mudodun che
yojikkot geuriwohamyo
apahessotji
dorabomyon miso ttuin olgullo nal
barabomyo hangsang dwie
so inneun got gata
ojiroun i gibune
hollo bameul semyo
ajik nameun geude heunjoge
ulgon hetji
ije marhejwo
nega mwol jalmot-henneunji
ije marhejwo
nega bujokhetdon gonji
jongmal geudereul michidorok
wonhesso
geudel dasi bol su itgireul
hangsang gidohewasso
iroke nega jugeul gotman gateunde
ijen geudega nege ol sun omnayo
jebal
honjasodo jarhenel su itdago
no obsido jarhenel su
isseul gorago
dajimhamyooji anneun
jameul chonghebwado
ni maltu ni pyojongman
ttoryosi tto-olla
ije marhejwo
nega mwol jalmot-henneunji
ije marhejwo
nega bujokhetdon gonji
jongmal geudereul michidorok
wonhesso
geudel dasi bol su itgireul
hangsang gidohewasso
iroke nega jugeul gotman gateunde
ijen geudega nege ol sun omnayo
jongmal geudereul michidorok
wonhesso
geudel dasi bol su itgireul
hangsang gidohewasso
iroke nega jugeul gotman gateunde
ijen geudega nege ol sun omnayo
jebal jebal
INDONESIAN TRANSLATION
Aku tak dapat muncul dengan
mengucapkan sepatah katapun
Aku tak tahu apakah aku dapat melihat
wajahmu lagi
Sesuatu terkubur di suatu tempat di
hatiku yang terdalam
Sesuatu yang selama ini terasa sakit
dan kurindukan darimu
Jika aku berbalik, kau memandang
dengan wajah tersenyum
Sepertinya kau berdiri di sana, selalu di
belakangku
Sepanjang malam yang sendiri aku
diliputi perasaan bingung
Jejakmu tetap meninggalkan tangisan
bagiku
Katakanlah sekarang juga apa
kesalahanku
Katakanlah sekarang juga apa
kekuranganku
Aku benar-benar menginginkanmu
sampai gila
Aku berdoa agar aku dapat melihatmu
lagi
Rasanya aku ingin mati saja
Tak dapatkah kau datang padaku
sekarang
Tolong
Meskipun sendiri, aku dapat
melakukannya dengan baik
Bahkan tanpamupun aku dapat
melakukannya dengan baik
Aku memohon agar dapat tidur
dengan nyenyak
Dan mengingat dengan jelas
ekspresimu, cara bicaramu
Katakanlah sekarang juga apa
kesalahanku
Katakanlah sekarang juga apa
kekuranganku
Aku benar-benar menginginkanmu
sampai gila
Aku berdoa agar aku dapat melihatmu
lagi
Rasanya aku ingin mati saja
Tak dapatkah kau datang padaku
sekarang
Tolong
Aku benar-benar menginginkanmu
sampai gila
Aku berdoa agar aku dapat melihatmu
lagi
Rasanya aku ingin mati saja
Tak dapatkah kau datang padaku
sekarang
Tolong Tolong
Jang Na Ra – Snowman in May (OST
Baby Faced Beauty) with
Indonesian translation
bakken jigeum barami buro
geu orejone baramchorom
barami buro
non mongoseul bogo nega nol
barabodon
geunal chorom barami buro
suljaneul deun noye moseupgwa
gachi issodo holloidon na
nega sarangeul hamyon
modu irwojindaneun
yegin donghwasok iyagigie
nomu saranghessosso noneun
mollatgetjiman
noreul barabodon
nenunesonalsu obsonni
nomu saranghetgie hollo
nomu mani saranghetgie
naneun honja nol geuriwoso
suljaneul deun noye moseupgwa
gachi issodo holloidon na
nega sarangeul hamyon
modu irwojindaneun
yegin donghwasok iyagigie
nomu saranghessosso noneun
mollatgetjiman
noreul barabodon
nenunesonalsu obsonni
nomu saranghetgie hollo
nomu mani saranghetgie
naneun honja nol geuriwoso
gateun barami buro heojidon
nalchorom
noreul geuriwohan ne maeumeul
jongmal mollanni
barami burowa
nowa saranghadon geunalchorom
bakken barami buro
INDONESIAN TRANSLATION
Saat ini angin berhembus di luar
Ia dulu, sebelumnya seperti angin,
Hembusan angin
Kau melihat di tempat jauh dan aku
memandangmu
Seperti hari itu dimana angin
berhembus
Kau muncul membawa segelas anggur
Meskipun bersama, aku merasa sendiri
Saat mencintaimu
Semua menjadi nyata
Seperti menceritakan cerita dalam
dongeng
Aku dulu sangat mencintaimu, tetapi
kau dulu tak mengetahuinya
Aku yang memandangmu
Apakah keduamatamu tak
mengetahuinya?
Karena aku sangat mencintaimu,
sendiri
Karena aku terlalu mencintaimu
Karena aku merindukanmu, sendiri
Kau muncul membawa segelas anggur
Meskipun bersama, aku merasa sendiri
Saat mencintaimu
Semua menjadi nyata
Seperti menceritakan cerita dalam
dongeng
Aku dulu sangat mencintaimu, tetapi
kau dulu tak mengetahuinya
Aku yang memandangmu
Apakah keduamatamu tak
mengetahuinya?
Karena aku sangat mencintaimu,
sendiri
Karena aku terlalu mencintaimu
Karena aku merindukanmu, sendiri
Seperti bagian dari hari itu, seperti
angin yang berhembus
Hatiku yang merindukanmu
Apakah kau benar-benar tidak tahu
Angin berhembus
Denganmu mencintai seperti hari itu
Angin berhembus di luar
T-Ara – Cry Cry with
Indonesian translation
Hey T-ARA
saeppalgan jangmicheoreom
gasigateun mallo nal jjireun neo Uh Uh
Uh
neon machi munsincheoreom jiuryeo
halsurok gipge paeyeo Uh Uh
*Cry Cry Can’t you see the music
bulkkoccheoreom tteugeopge You’re
ma boy
**Baby can`t you see that look at my
eyes
seulpeume ppajin nae dununeul bwa
Uh Uh
bulgeun taeyangboda deo tteugeopge
saranghaetdeon nareul ullijima Ah Ah
Let’s go
***Break it! Come on Come on Yo
Make it! Come on Come on Yo
Take it! Come on Come on Come on
nan jungdokdoengeotcheoreom
geuriwohago tto geuriwohae
neon machi gamokcheoreom niane nal
gadwobeoryeonnabwa Uh Uh
*REPEAT **REPEAT
Uh Uh Yeah Let’s dance Deep in you’re
eyes
**REPEAT
jebal nareul tteonagaji mara
doraondan ni mal mitji anha Uh Uh
bulgeun taeyangboda deo tteugeopge
saranghaetdeon nareul ullijima Ah Ah
Let’s go
***REPEAT T-ARA Time to love 쉿!
***REPEAT T-ARA Time to love swit!
INDONESIAN TRANSLATION
Hey T-ARA
Seperti mawar merah tua, kau
menusukku dengan kata-kata seperti
duri uh uh uh
Kau bahkan seperti tatoo, melubangi
semakin dalam jika aku semakin
melupakanmu uh uh
*Cry Cry Can’t you see the music
Panas seperti nyala api you’re ma boy
**Baby can`t you see that look at my
eyes
Lihatlah kedua mataku yang terjatuh
dalam kesedihan uh uh
Melebihi panasnya matahari yang
merah
Jangan membuatku yang mencintaimu
menangis ah ah let’s go
***Break it! Come on Come on Yo
Make it! Come on Come on Yo
Take it! Come on Come on Come on
Aku seperti teracuni, merindukanmu
dan terus merindukanmu
Kau bahkan mengunciku di dalam
dirimu seperti terpenjara
*REPEAT **REPEAT
Uh Uh Yeah Let’s dance Deep in you’re
eyes
**REPEAT
Tolong jangan tinggalkan aku
Aku tidak percaya ucapanmu yang
akan kembali uh uh
Melebihi panasnya matahari yang
merah
Jangan membuatku yang mencintaimu
menangis ah ah let’s go
***REPEAT T-ARA Time to love swit!
Super Junior KRY – Coagulation with
Indonesian translation
Chagaun neoe geu han madiga nae
maeume dake dwaesseul ddae
Nae nundongjaen nado moreuneun
chokchokan iseul bangul
Eodiseo eoddeoke jagguman
maetineunji nado moreujyo
Geunyang naega mani apeun geotman
arayo
Ddeugeowotddeon gaseumi jeomjeom
ssaneulhajyo
Mworago malhalji, eoddeoke
butjapeulji nado moreugetjjana
Eoddeoke nan eoddeoke hajyo
Nanananana nanananana
yurichangedo nae nun wiedo
Iseul maetchyeone nunmul
maetchyeone jageun naetmuleul
mandeun
Eodiseo eoddeoke jagguman
maetineunji nado moreujyo
Geunyang naega mani apeun geotman
arayo
Ddeugeowotddeon gaseumi jeomjeom
ssaneulhajyo
Mworago malhalji, eoddeoke
butjapeulji nado moreugetjjana
Eoddeoke nan eoddeoke hajyo
Nun gameumyeon heulleo
naerilggabwa haneureul ollyeobwado
Gyeolgugen mugeowojin nunmul han
bangureul deulkyeobeorigo maratji
Eoddeoke dasin neol bol su
eopseumyeon nan eoddeoke
Naeil achim nado moreuge jeonhwagie
soni daheumyeon geureomyeon
naneun eoddeoke
Useumyeo neoege joeun moseup
namgigo sipeo neoreul bwatjiman
Gyeolgugen heulleo naeryeotji
INDONESIAN TRANSLATION
Ketika satu kata dingin darimu itu
membuat hatiku tersentuh
Di pupil mataku tanpa kuketahui
menetes jatuh membasahi
*Dari mana, bagaimana hal ini terus
menerus terbentuk akupun tidak tahu
Aku banyak tersakiti, hanya itu yang
kuketahui
Hari yang hangat perlahan-lahan
menjadi sangat dingin
Aku tidak dapat berkata apapun,
bagaimana cara menahannya pun aku
juga tidak tahu
Bagaimana, apa yang harus kulakukan
Nanananana nanananana di kaca
jendela juga di depan mata
Tetes embun terbentuk, air mata
terbentuk, lalu membentuk aliran kecil
*Dari mana, bagaimana hal ini terus
menerus terbentuk akupun tidak tahu
Aku banyak tersakiti, hanya itu yang
kuketahui
Hari yang hangat perlahan-lahan
menjadi sangat dingin
Aku tidak dapat berkata apapun,
bagaimana cara menahannya pun aku
juga tidak tahu
Bagaimana, apa yang harus kulakukan
Jika aku menutup mataku, air mata
akan mengalir jatuh, oleh karena itu
aku mencoba menaikkannya ke langit
Pada akhirnya meskipun berat, satu
tetes air mata akhirnya ditemuka
Bagaimana jika aku tidak dapat
melihatmu lagi, apa yang harus
kulakukan
Setiap pagi tanpa kusadari tangan ini
menggenggam telefon, oleh karena itu
apa yg harus kulakukan
Aku ingin meninggalkan kesan yg baik
dan senyuman kepadamu, tetapi ketika
aku melihatmu
Pada akhirnya air mataku jatuh
menetes
Sunny Hill – 두근 두근 (Pit a Pat) OST
The Greatest Love with
Indonesian translation
urin chombuto oullijineun anatjyo
datugiman hago songman teudon
saiyossonneunde
cham isanghan-gonyo
oneuse mami tongheso
gyote obseumyon michil gotchorom
geudel bogo sipeun-gol
teukbyorhan naman-eui nimeuro
sollemi gadeukchan sonmullo
jomjom dagasoneun geudereul
ojjom joayo
geude ttemune gaseumi
i simjangi dugeundugeun
nan geudemaneul saranghe
ne mam gadeuk wechineun mal
du nuneul kkok gamgoso
ttollineun ipsureul nemin nal bomyon
monjo anajuneun
geudel kkumkkugo itjyo
geude-e gideo
jamdeun chok hessotdon geu nal
naboda do keun geude-ye
simjang soriga deullyo watjyo
sumgyodo gamchul su omneun-gon
kkumedo wonhago inneun-gon
sesang muotboda
sojunghan ojik han saram
geude ttemune gaseumi
i simjangi dugeundugeun
nan geudemaneul saranghe
ne mam gadeuk wechineun mal
du nuneul kkok gamgoso
ttollineun ipsureul nemin nal bomyon
monjo anajuneun
geudel kkumkkugo itjyo
imi algo issoyo
geude nawa gatdan-gol
nunbusige simjangsoge
segyojin sarangin-gol
geude ttemune yongwonhi
i simjangi dugeundugeun
nan geudemaneul saranghe
ne mam gadeuk hengbokhan mal
du pal hwaljjak pyolchyoso
ttollineun gaseumeul nejun geudeyo
chwego-ye sarangeul
gadeuk an-gyo julgeyo
INDONESIAN TRANSLATION
Sejak awal pertama kita tidaklah serasi
Diantara kita hanya ada pertengkaran
dan saling menyakiti
Sesuatu yang benar-benar aneh
Karena tanpa diketahu hatiku
memahami
Jika kau tidak ada di sisiku, aku seperti
orang gila
yang merindukan dirimu
Dengan kau milikku yang istimewa
Menyenangkan dengan hadiah yang
memenuhi
Ku yang berdiri mendekat perlahan-
lahan
Mungkinkah aku menyukaimu?
Karena dirimu dadaku,
Jantung ini berdegup
Aku hanya mencintaimu’
Hatiku dipenuhi oleh kata yang ingin
kuteriakkan
Aku menutup rapat kedua mataku
Bibirku bergetar jika kau memandang
diriku
Aku memimpikanmu yang memelukku
pertama kali
Aku memohon padamu
yang pada hari itu berpura-pura tidur
Suara jantungmu terdengar lebih besar
dibandingkan aku
Nafaspun tidak dapat disembunyikan
Aku menginginkanmu meskipun dalam
mimpi
Apakah dunia melihat
Hanya ada satu orang yang berharga
bagiku
Karena dirimu dadaku,
Jantung ini berdegup
Aku hanya mencintaimu’
Hatiku dipenuhi oleh kata yang ingin
kuteriakkan
Aku menutup rapat kedua mataku
Bibirku bergetar jika kau memandang
diriku
Aku memimpikanmu yang memelukku
pertama kali
Aku sudah mengerti
Kau serupa denganku
Di dalam jantung, dalam sinar mataku
Ada cinta yang berkesan
Karena dirimu selamanya
Jantung ini berdegup
Aku hanya mencintaimu
Hatiku dipenuhi kata yang
membahagiakan
Kedua lengan terbuka lebar
Dada yang bergetar
Cinta yang terbesar
Aku akan memelukmu erat
JYP – Falling (OST Dream High 2) with
Indonesian translation
na sarange ppajineun geot gata
neoreul bol ttaemada gaseumi ttwieo
eonjen-gabuto seolleideon gaseumi
ijen jogeumssik apeugi sijakhe
neon ireon nae maeumeul mollaseo
oneuldo naege useumyeo dagawa
geureon neoege naneun amureon
maldo
hal su eobseoseo baraman
bomyeonse
I’’m falling in love sigani galsurok
I’’m falling in love nae maeumi jarana
niga eobseodo haru jongil ni
saenggangman
haneun na yeogiseo naneun eotteoke
hamyeon jo-eunji
nal baraboneun neoye nun soge
nae maeumgwa gateun mami
eobseoseo
ollaoneun mal kkeutobsi samkigo
samkyeo geureolsurok nae maeumeun
deo keojyeo
I’’m falling in love sigani galsurok
I’’m falling in love nae maeumi jarana
niga eobseodo haru jongil ni
saenggangman
haneun na yeogiseo naneun eotteoke
hamyeon jo-eunji
iroke jinaejil mot-hal geot gateunde
nari galsurok o himdeureojweo gaseo
hoksi nae mami jeonhaejimyeon neoye
geu maeumdo dallajijin eulji
baraebomyeo
I’’m falling in love sigani galsurok
I’’m falling in love nae maeumi jarana
niga eobseodo haru jongil ni
saenggangman
haneun na yeogiseo naneun eotteoke
hamyeon jo-eunji
INDONESIAN TRANSLATION
Aku sepertinya jatuh cinta
Hatiku bergetar setiap kali melihatmu
Sejak beberapa waktu ini hatiku
gembira
Saat ini, perlahan aku mulai merasa
tersakiti
Kau tak mengetahui perasaanku
Hari ini kau tersenyum dan mendekat
padaku
Namun aku tak bisa berkata apapun
kepadamu, hanya berharap dapat
memandangmu
Aku jatuh cinta, seiring waktu berjalan
Aku jatuh cinta, perasaanku tumbuh
Meskipun tanpa dirimu, sepanjang hari
aku hanya memikirkanmu
Apa yang sebaiknya kulakukan di sini?
Di dalam matamu yang memandangku
tidak ada perasaan seperti perasaanku
Pada akhirnya semakin aku menarik
kembali kata yang kuucapkan,
perasaanku semakin besar
Aku jatuh cinta, seiring waktu berjalan
Aku jatuh cinta, perasaanku tumbuh
Meskipun tanpa dirimu, sepanjang hari
aku hanya memikirkanmu
Apa yang sebaiknya kulakukan di sini?
Aku rasa aku tak bisa menjalani hidup
seperti ini
Semakin hari berlalu, semakin terasa
berat
Jika mungkin untuk menyampaikan
perasaanku, aku harap hatimu tak
berubah
Aku jatuh cinta, seiring waktu berjalan
Aku jatuh cinta, perasaanku tumbuh
Meskipun tanpa dirimu, sepanjang hari
aku memikirkanmu
Apa yang sebaiknya kulakukan di sini?
HershE (Hyorin, Jiyeon, Ailee) –
Super Star (OST Dream High 2) with
Indonesian translation
I know you’ll be a super star
So don’t you worry where you are and
sorichyeo neoui ireumeul
We all know and love
I know you’ll be a super star
So don’t you forget where you are and
seksihan ni nunbit soge
We all fall in love
dugeundugeun ttwineun nae simjangi
simjangi michyeo teojildeutae
geochin i rideume nae momeul sitgo
banhaebeorin seksihan ipsul geu
ipsure ppajyeobeorin
ijen beoseonal su eomneun namanui
girl
I know you’ll be a super star
So don’t you worry where you are and
sorichyeo neoui ireumeul
We all know and love
I know you’ll be a super star
So don’t you forget where you are and
seksihan ni nunbit soge
We all fall in love
modudeul gateun oseul ipgo
modudeul gateun soneul deulgo
i rideume matchwo nae chume
michyeo
urideurui ingineun ije jeoljeong
saramdeurui siseoneun naege gojeong
jigeumbuteo nae momjise mami
tteollyeo
baraboneun nae nunbiche mami
yeollyeo
jjireureureu gamjeondoen geot gateun
jjaritan nae sonkkeutcheoreom
ijen i maeumeul sumgil su eobseo
banhaebeorin seksihan ipsul geu
ipsure ppajyeobeorin
ijen beoseonal su eomneun namanui
girl
I know you’ll be a super star
So don’t you worry where you are and
sorichyeo neoui ireumeul
We all know and love
I know you’ll be a super star
So don’t you forget where you are and
seksihan ni nunbit soge
We all fall in love
I know you’ll be a super star
So don’t you worry where you are and
sorichyeo neoui ireumeul
We all know and love
I know you’ll be a super star
So don’t you forget where you are and
seksihan ni nunbit soge
We all fall in love
INDONESIAN TRANSLATION
I know you’ll be a super star
So don’t you worry where you are and
teriakkanlah namamu
We all know and love
I know you’ll be a super star
So don’t you forget where you are and
Dalam sinar matamu yang seksi
We all fall in love
Berdebar-debar jantungku, jantungku
meledak seperti orang gila
Membawa tubuhku dalam ritme yang
liar
Membuatku jatuh di bibirnya, bibir
seksi yang mempesona
Sekarang aku tak dapat melarikan diri
darimu gadisku
I know you’ll be a super star
So don’t you worry where you are and
teriakkanlah namamu
We all know and love
I know you’ll be a super star
So don’t you forget where you are and
Dalam sinar matamu yang seksi
We all fall in love
Semua memakai pakaian yang sama,
semua berpegangan tangan
Kegilaan dalam tarianku larut dalam
irama
Saat ini adalah puncak popularitas kita
Memperbaiki pandangan orang-orang
terhadapku
Mulai sekarang hatiku bergetar dalam
gerakanku
Hatimu terbuka dengan sinar mataku
yang memandangmu
jjireureu rasanya tersengat listrik,
seperti ujung jariku yang bersemangat
Sekarang aku tak dapat
menyembunyikan perasaanku
Membuatku jatuh di bibirnya, bibir
seksi yang mempesona
Sekarang aku tak dapat melarikan diri
darimu gadisku
I know you’ll be a super star
So don’t you worry where you are and
teriakkanlah namamu
We all know and love
I know you’ll be a super star
So don’t you forget where you are and
Dalam sinar matamu yang seksi
We all fall in love
I know you’ll be a super star
So don’t you worry where you are and
teriakkanlah namamu
We all know and love
I know you’ll be a super star
So don’t you forget where you are and
Dalam sinar matamu yang seksi
We all fall in love
Ye Eun Wonder Girls – Hello to My
Self (OST Dream High2) with
Indonesian translation
Hello yeogin icheonsibinyeon
iweol aju chu-un gyeouriya
Where are you eolmana gakkai wa inni
geutorok weonhadeon kkume
yeogi nan ajing-neomeojigo tto ulgo
dachigo jichyeoseo ireoseol himjocha
eobseo
geuchiman neon nal bogo utgetji
Hello to myself hello to myself
ulji mallago nal wirohaejullae
hal su itdago neo mar-haejullae
Hello to myself hello to myself
Hello hello uljima Hello hello ireona
How are you eotteoni kkumeul
irundaneun
gon jongmal kkojibodo apeuji anni
eojjeomyeon ijen negen
pyeongbeomhan
ilsangira ttaeron jigyeomni
hoksi neodo weropgo jichimyeon
yeogi kkumkkudeon nal gieokhaejullae
Hello to myself hello to myself
yeogi nal saenggakhamyeo useo jullae
Hello to myself hello to myself
gaseum beokchage haengbokhae
jullae
Hello hello useobwa Hello hello
geureoke
Hello to myself hello to myself
yeogi nal saenggakhamyeo useo jullae
Hello to myself hello to myself
kkumkkudeon nal itji marajullae
Hello yeogin icheonsibinyeon
iwol aju chu-un gyeouriya
INDONESIAN TRANSLATION
Hello saat ini bulan Februari 2012,
Musim dingin yang sangat dingin
Dimana dirimu,Seberapa dekat dirimu
dengan mimpi yang sangat kuinginkan
Disini aku masih terjatuh lalu menangis
Aku lemah dan terluka sehingga tak
ada kekuatan untuk bangkit
Kau hanya berhenti, melihat dan
tersenyum padaku
Hello to myself hello to myself
Akankah kau menghibur dan
mengatakan jangan menangis padaku?
Hello to myself hello to myself
Akankah kau mengatakan bahwa aku
bisa melakukannya
Hello hello jangan menangis Hello
hello bangkitlah
Bagaimana kabarmu, Bagaimana
dengan meraih mimpimu?
Tidakkah terasa sakit saat kau mencubit
dirimu?
Mungkinkah sekarang bagimu hari-hari
biasa terasa membosankan?
Jika kau kesepian dan lelah
Akankah kau mengingatku yang
memimpikanmu di sini
Hello to myself hello to myself
Akankah kau memikirkanku di sini dan
tersenyum?
Hello to myself hello to myself
Akankah kau bahagia dengan
perasaanmu yang berlebihan
Hello hello tersenyumlah Hello hello
seperti itu
Hello to myself hello to myself
Akankah kau memikirkanku di sini dan
tersenyum?
Hello to myself hello to myself
Akankah kau tak melupakan diriku yang
memimpikanmu
Hello saat ini bulan Februari 2012,
Musim dingin yang sangat dingin